1
00:00:49,257 --> 00:00:50,070
Speak.

2
00:00:53,953 --> 00:00:54,946
Cleopatra...

3
00:00:55,891 --> 00:00:58,375
Rome is on the brink
of an all-out civil war.

4
00:00:58,750 --> 00:01:01,141
And why should that
interrupt my bath?

5
00:01:01,911 --> 00:01:04,544
You command the greatest
navy in the world.

6
00:01:04,846 --> 00:01:09,456
A strategic prize, if your name
happens to be Brutus or Antony.

7
00:01:10,862 --> 00:01:14,175
Whichever one of them
gets control of your navy...

8
00:01:14,410 --> 00:01:16,593
will rule the empire.

9
00:01:16,884 --> 00:01:19,879
Well, it sounds like they'll both
be courting me then, doesn't it?

10
00:01:19,880 --> 00:01:22,294
Or trying to eliminate you.

11
00:01:25,897 --> 00:01:27,530
There are those that say...

12
00:01:28,047 --> 00:01:30,141
with you out of the way...

13
00:01:30,843 --> 00:01:34,007
the Egyptian navy will go
to the highest bidder.

14
00:01:35,030 --> 00:01:36,428
You worry too much.

15
00:01:39,636 --> 00:01:41,910
I have always known
how to protect Egypt,

16
00:01:42,386 --> 00:01:43,321
my people,

17
00:01:43,862 --> 00:01:44,934
and myself.

18
00:01:47,587 --> 00:01:49,587
I will keep the Romans at bay.

19
00:01:52,134 --> 00:01:54,954
See that my chief admiral
receives those orders.

20
00:02:06,487 --> 00:02:08,276
Is it just me, Shiana, or...

21
00:02:08,557 --> 00:02:10,534
do crises only happen
when I'm naked?

22
00:02:41,583 --> 00:02:42,513
Cleopatra...

23
00:02:43,475 --> 00:02:45,139
An urgent message from Rome.

24
00:03:10,730 --> 00:03:11,558
Help her!

25
00:03:14,573 --> 00:03:15,448
Shiana...

26
00:03:18,060 --> 00:03:19,083
My queen...

27
00:03:28,266 --> 00:03:29,229
Shiana...

28
00:03:30,256 --> 00:03:31,717
Take this to Xena.

29
00:03:33,414 --> 00:03:34,539
I will, my queen.

30
00:03:53,202 --> 00:03:54,780
Are we really going to do this?

31
00:03:56,265 --> 00:03:58,070
Yes, we're really going to do this.

32
00:03:59,597 --> 00:04:01,495
I fell that I owe it to Cleopatra.

33
00:04:03,699 --> 00:04:05,426
I wish Eve could see this.

34
00:04:05,590 --> 00:04:08,090
No, she's better off in
Alexandria with my mother.

35
00:04:09,856 --> 00:04:10,934
Do you have a plan?

36
00:04:12,839 --> 00:04:14,855
First we become Egypt,

37
00:04:15,675 --> 00:04:17,269
and then we take on Rome.

38
00:04:27,571 --> 00:04:29,610
There's a rumor that
Brutus is in Egypt.

39
00:04:30,461 --> 00:04:31,899
I hope it's true, Canidius.

40
00:04:32,430 --> 00:04:34,360
It'll save me the trouble
of having to find him.

41
00:04:34,547 --> 00:04:36,744
If he gets control
of Cleopatra's fleet,

42
00:04:36,769 --> 00:04:38,195
we may not wanna find him.

43
00:04:38,345 --> 00:04:41,611
There's no reason to believe that
he is any closer to that than we are.

44
00:04:44,245 --> 00:04:47,253
Sir! Queen Cleopatra bids you
welcome, and has sent you a gift!

45
00:04:53,776 --> 00:04:55,831
Queen Cleopatra has sent me a gift...

46
00:04:56,581 --> 00:04:58,972
- Bring it in.
- Sir, yes, sir! Bring it in!

47
00:05:10,396 --> 00:05:11,849
It's a carpet, sir!

48
00:05:17,102 --> 00:05:18,125
Dismissed.

49
00:05:30,440 --> 00:05:32,268
"Will Rome enter Egypt?"

50
00:05:50,995 --> 00:05:52,503
I am Cleopatra.

51
00:05:53,393 --> 00:05:54,541
Queen of Egypt.

52
00:05:55,456 --> 00:05:57,003
Slave of Rome.

53
00:06:08,249 --> 00:06:10,402
<i>In a time of ancient gods...</i>

54
00:06:12,749 --> 00:06:14,262
<i>...warlords...</i>

55
00:06:14,297 --> 00:06:15,794
<i>...and kings...</i>

56
00:06:15,862 --> 00:06:19,363
<i>A land in turmoil
cried out for a hero...</i>

57
00:06:28,568 --> 00:06:30,401
<i>She was Xena...</i>

58
00:06:31,074 --> 00:06:34,870
<i>a mighty princess,
forged in the heat of battle...</i>

59
00:06:39,242 --> 00:06:40,424
<i>...The power...</i>

60
00:06:42,266 --> 00:06:43,430
<i>...The passion...</i>

61
00:06:46,839 --> 00:06:48,017
<i>...The danger...</i>

62
00:06:53,542 --> 00:06:56,111
<i>Her courage will
change the world...</i>

63
00:06:57,135 --> 00:07:00,522
Antony and Cleopatra

64
00:07:08,139 --> 00:07:09,522
Cat got your tongue?

65
00:07:12,302 --> 00:07:13,607
Queen Cleopatra...

66
00:07:14,267 --> 00:07:16,509
Your reputation for
not wasting time...

67
00:07:17,200 --> 00:07:18,434
'tis well deserved.

68
00:07:24,446 --> 00:07:26,087
Egypt is yours, Antony.

69
00:07:34,704 --> 00:07:35,837
Won't you free me?

70
00:07:40,535 --> 00:07:41,691
Is that what you want?

71
00:07:43,539 --> 00:07:46,907
Surely this is about
you capturing me.

72
00:07:47,638 --> 00:07:50,068
If that was the plan, I would have
dressed for the occasion.

73
00:08:18,471 --> 00:08:20,924
Now I am free, and you?

74
00:08:28,997 --> 00:08:31,896
Let's just say your conquest
is not yet complete.

75
00:08:39,159 --> 00:08:40,308
Well, of course not.

76
00:08:41,542 --> 00:08:44,901
And who could expect the great
Antony to surrender easily?

77
00:08:45,439 --> 00:08:49,072
I simply thought that you might be
the type to enjoy surprises.

78
00:08:51,163 --> 00:08:53,038
Your guessing serves you well, Queen.

79
00:08:54,210 --> 00:08:55,366
But I came here...

80
00:08:55,866 --> 00:08:57,889
to form an alliance with you.

81
00:08:59,406 --> 00:09:00,898
One based on trust...

82
00:09:02,606 --> 00:09:03,699
and openness.

83
00:09:04,682 --> 00:09:06,534
I think we got
the openness covered.

84
00:09:07,088 --> 00:09:08,369
And as for trust...

85
00:09:08,814 --> 00:09:11,971
Well, I really couldn't have come here
in a more vulnerable state now, could I?

86
00:09:15,212 --> 00:09:17,025
So perhaps you should trust me.

87
00:09:18,220 --> 00:09:19,439
Come to my palace.

88
00:09:22,326 --> 00:09:24,084
I think I can find a bed for you.

89
00:09:38,515 --> 00:09:40,516
I must speak with Cleopatra at once!

90
00:09:41,313 --> 00:09:42,203
Brutus...

91
00:09:42,828 --> 00:09:43,873
Is she expecting you?

92
00:09:43,897 --> 00:09:45,819
No, she's not,
but I fear for her safety.

93
00:09:50,260 --> 00:09:53,125
What does Cleopatra have
to be afraid of, Brutus?

94
00:09:53,813 --> 00:09:54,610
Gabrielle?

95
00:10:00,694 --> 00:10:01,686
I'm alive.

96
00:10:02,233 --> 00:10:03,421
I'll handle this.

97
00:10:07,927 --> 00:10:09,685
You survived the crucifixion...

98
00:10:12,212 --> 00:10:13,556
You should have been there.

99
00:10:15,349 --> 00:10:16,271
What are you doing here?

100
00:10:16,717 --> 00:10:18,553
I'm paying a visit to an old friend.

101
00:10:19,324 --> 00:10:20,183
Where's Xena?

102
00:10:20,558 --> 00:10:21,831
She's with Cleopatra.

103
00:10:22,213 --> 00:10:23,542
Well, then I'll see them both.

104
00:10:23,909 --> 00:10:25,518
It's not a good time, Brutus.

105
00:10:25,854 --> 00:10:27,773
I'll relay your concerns
about her safety.

106
00:10:27,798 --> 00:10:29,392
I'd just as soon do that in person.

107
00:10:36,597 --> 00:10:38,636
Come on, then.
I won't bite.

108
00:10:40,598 --> 00:10:41,979
Why don't you wait there

109
00:10:42,004 --> 00:10:44,012
while I slip into something
less comfortable?

110
00:10:44,771 --> 00:10:46,435
Brutus is here to see Cleoptra.

111
00:10:47,200 --> 00:10:48,575
Great idea, Shiana.

112
00:10:48,886 --> 00:10:52,034
I'm sure Rome would love
a tour of Egypt's palace.

113
00:10:52,800 --> 00:10:54,691
Gabrielle, this is ridiculous.

114
00:10:54,776 --> 00:10:56,589
I have information that
could save Cleopatra's life.

115
00:10:56,613 --> 00:10:59,355
- I insist on seeing her!
- You're in no position to make demands!

116
00:11:04,977 --> 00:11:06,242
Ave, Brutus.

117
00:11:07,250 --> 00:11:09,516
You know, you're in
a queen's bedchamber.

118
00:11:10,490 --> 00:11:13,474
I have come to warn Cleopatra there
are people plotting against her.

119
00:11:14,072 --> 00:11:17,252
Under no circumstances should she
trust either Antony or Octavius.

120
00:11:17,631 --> 00:11:18,780
They both want her dead.

121
00:11:19,760 --> 00:11:20,869
Octavius?

122
00:11:21,362 --> 00:11:22,806
Caesar's adopted son?

123
00:11:23,630 --> 00:11:25,396
He claims to be
the rightful heir to Rome.

124
00:11:25,691 --> 00:11:27,300
He's just a murdering opportunist.

125
00:11:28,772 --> 00:11:29,592
Well...

126
00:11:30,116 --> 00:11:31,139
I'll be sure and tell her.

127
00:11:31,775 --> 00:11:33,416
I know she'll appreciate
your concern.

128
00:11:33,441 --> 00:11:35,464
I would like to see her myself.

129
00:11:40,168 --> 00:11:41,238
She's busy.

130
00:11:43,871 --> 00:11:45,402
I'm glad you and Gabrielle are well.

131
00:11:53,257 --> 00:11:54,539
What should I do with Antony?

132
00:11:55,675 --> 00:11:56,542
The bath.

133
00:12:03,175 --> 00:12:04,847
If Brutus is right, Xena,

134
00:12:05,777 --> 00:12:07,347
Antony may try to kill you.

135
00:12:09,180 --> 00:12:11,743
I think he has some business
to conclude with me first.

136
00:12:17,947 --> 00:12:19,033
Welcome, Antony.

137
00:12:33,435 --> 00:12:34,966
Oh, this is my companion...

138
00:12:36,376 --> 00:12:37,267
Iris.

139
00:12:39,483 --> 00:12:43,183
If I were your hands, Iris,
I would be fortunate indeed.

140
00:12:52,220 --> 00:12:53,939
- Leave us.
- No.

141
00:12:56,155 --> 00:12:57,522
I have matters to attend to.

142
00:12:58,073 --> 00:12:59,026
Besides...

143
00:12:59,769 --> 00:13:01,769
I have supped full
of pleasures this night.

144
00:13:07,017 --> 00:13:10,283
Perhaps by morning we can put
this issue of trust behind us...

145
00:13:10,695 --> 00:13:11,742
and move on.

146
00:13:19,226 --> 00:13:20,421
God, Xena...

147
00:13:21,275 --> 00:13:23,648
I thought he was going to
accept your invitation.

148
00:13:23,946 --> 00:13:25,180
How did you know he wouldn't?

149
00:13:26,068 --> 00:13:27,123
I didn't.

150
00:14:26,790 --> 00:14:27,993
Are you Cleopatra?

151
00:14:28,212 --> 00:14:29,571
Are you my assassin?

152
00:14:29,596 --> 00:14:31,385
No! I was coming to see you.

153
00:14:31,541 --> 00:14:33,052
We have a front door for that.

154
00:14:33,077 --> 00:14:35,822
But... this was the only way.
Believe me.

155
00:14:38,322 --> 00:14:39,127
Go!

156
00:14:53,388 --> 00:14:54,669
Help me!

157
00:14:58,860 --> 00:15:00,445
Get up! Get up!

158
00:15:02,048 --> 00:15:02,930
Cleopatra!

159
00:15:04,756 --> 00:15:05,975
Where'd you think you were going?

160
00:15:06,459 --> 00:15:07,475
Away from him.

161
00:15:08,319 --> 00:15:09,325
He wants me dead.

162
00:15:09,639 --> 00:15:11,241
Those assassins were after me.

163
00:15:11,363 --> 00:15:13,371
Oh, well, aren't you
the center of attention.

164
00:15:13,524 --> 00:15:15,368
Isn't it more likely
they were after me?

165
00:15:15,776 --> 00:15:17,541
It was my bedroom they torched.

166
00:15:17,566 --> 00:15:19,199
That's why we must ally.

167
00:15:19,392 --> 00:15:20,665
They want us both dead.

168
00:15:21,025 --> 00:15:22,267
And who are you?

169
00:15:22,292 --> 00:15:23,526
Octavius.

170
00:15:24,578 --> 00:15:27,461
Queen Cleopatra,
may I introduce the grandnephew

171
00:15:27,486 --> 00:15:30,299
and adopted son...
of Julius Caesar.

172
00:15:30,799 --> 00:15:31,815
And a traitor.

173
00:15:32,625 --> 00:15:33,586
I'm a traitor?

174
00:15:34,388 --> 00:15:37,286
What would Caesar think of his closest
friend denying me his throne?

175
00:15:37,477 --> 00:15:41,125
Uncle Julius was too busy to realize
just how ill-equipped you are.

176
00:15:41,455 --> 00:15:43,011
It's not that I love Caesar less.

177
00:15:43,283 --> 00:15:44,853
I love Rome more.

178
00:15:46,541 --> 00:15:47,611
Antony.

179
00:15:49,133 --> 00:15:51,133
Cleopatra, please, he'll kill me!

180
00:15:51,257 --> 00:15:52,399
Silence.

181
00:15:53,142 --> 00:15:54,142
Take him away.

182
00:15:54,361 --> 00:15:55,759
I'll deal with him later.

183
00:15:57,030 --> 00:15:58,311
Come on, traitor!

184
00:15:59,249 --> 00:16:01,921
How do I know that you aren't
somehow involved in this?

185
00:16:07,761 --> 00:16:08,839
I came here...

186
00:16:09,081 --> 00:16:10,386
to put out the fire.

187
00:16:13,124 --> 00:16:15,770
We have unfinished business,
you and I.

188
00:16:32,307 --> 00:16:33,206
Yes?

189
00:16:33,469 --> 00:16:35,282
I'm losing sight of your plan, Xena.

190
00:16:35,454 --> 00:16:36,790
Are you going to flirt him to death?

191
00:16:37,247 --> 00:16:40,153
I'm getting him to trust me,
so I can do what I want with him.

192
00:16:40,581 --> 00:16:42,581
Be careful. He's your type.

193
00:16:42,972 --> 00:16:43,878
You think?

194
00:16:45,047 --> 00:16:46,617
What's this unfinished business?

195
00:16:48,188 --> 00:16:51,438
He's going to try to seduce me into
letting him use Cleopatra's navy.

196
00:16:52,280 --> 00:16:53,202
And then?

197
00:16:54,511 --> 00:16:56,191
And then I'll have him on his knees.

198
00:16:57,190 --> 00:16:58,816
Figuatively speaking, of course.

199
00:16:59,660 --> 00:17:00,658
Of course.

200
00:17:33,055 --> 00:17:34,735
<i>♪ Have I been blind? ♪</i>

201
00:17:35,478 --> 00:17:37,283
<i>♪ Have I been lost? ♪</i>

202
00:17:40,321 --> 00:17:42,079
<i>♪ Have I been wrong? ♪</i>

203
00:17:42,802 --> 00:17:44,458
<i>♪ Have I been wise? ♪</i>

204
00:17:45,262 --> 00:17:47,168
<i>♪ Have I been strong? ♪</i>

205
00:17:50,204 --> 00:17:53,813
<i>♪ Have I been hypnotized?
Mesmerized... ♪</i>

206
00:17:54,427 --> 00:17:57,103
<i>♪ by what my eyes have found... ♪</i>

207
00:18:00,579 --> 00:18:06,272
<i>♪ in that great street carnival? ♪</i>

208
00:18:12,197 --> 00:18:13,822
<i>♪ Have I been blind? ♪</i>

209
00:18:14,687 --> 00:18:16,492
<i>♪ Have I been lost? ♪</i>

210
00:18:19,507 --> 00:18:21,343
<i>♪ Have I been wrong? ♪</i>

211
00:18:21,949 --> 00:18:23,753
<i>♪ Have I been wise? ♪</i>

212
00:18:24,417 --> 00:18:26,433
<i>♪ Have I been strong? ♪</i>

213
00:18:29,304 --> 00:18:32,804
<i>♪ Have I been hypnotized?
Mesmerized... ♪</i>

214
00:18:33,651 --> 00:18:36,312
<i>♪ by what my eyes have found... ♪</i>

215
00:18:39,742 --> 00:18:45,551
<i>♪ in that great street carnival? ♪</i>

216
00:18:48,398 --> 00:18:52,039
<i>♪ In that carnival? ♪</i>

217
00:19:01,969 --> 00:19:03,197
Queen Cleopatra...

218
00:19:05,451 --> 00:19:07,654
Don't forget your meeting
with your advisors.

219
00:19:08,322 --> 00:19:10,056
Ah, my advisors...

220
00:19:11,049 --> 00:19:13,254
Yes, they're such busybodies.

221
00:19:17,330 --> 00:19:19,088
Rome wasn't built in a day.

222
00:19:31,675 --> 00:19:33,888
What do you think you were doing?
I was in complete control.

223
00:19:34,777 --> 00:19:37,026
How far were you going to
let that go, Xena?

224
00:19:37,051 --> 00:19:38,653
Until he begged for my navel.

225
00:19:39,986 --> 00:19:40,892
Your navy?

226
00:19:41,439 --> 00:19:42,744
I know what I'm doing.

227
00:19:45,384 --> 00:19:48,118
Xena, what happens if he's
the one who killed Clepatra?

228
00:19:48,266 --> 00:19:50,102
Then he's the one
I'll kill if I have to.

229
00:19:53,006 --> 00:19:55,459
I have no real feelings for him,
Gabrielle, believe me.

230
00:20:16,556 --> 00:20:17,822
This is from Antony.

231
00:20:19,933 --> 00:20:20,628
Really?

232
00:20:21,885 --> 00:20:23,940
He invites you to
meet him tomorrow night...

233
00:20:24,346 --> 00:20:25,483
under the pyramids.

234
00:20:27,769 --> 00:20:28,964
Tell him I'll be there.

235
00:20:39,455 --> 00:20:41,064
Got him right where I want him.

236
00:20:55,040 --> 00:20:56,493
Our time in this world...

237
00:20:57,225 --> 00:20:58,261
is brief.

238
00:20:59,878 --> 00:21:00,894
Kingdoms...

239
00:21:01,370 --> 00:21:02,901
They're mere clay.

240
00:21:05,351 --> 00:21:07,195
Will Rome surpass their majesty?

241
00:21:09,945 --> 00:21:11,164
I don't know.

242
00:21:17,986 --> 00:21:19,267
In a place like this...

243
00:21:21,228 --> 00:21:22,681
a man is truly small.

244
00:21:25,682 --> 00:21:27,205
Why did you come to Egypt?

245
00:21:34,941 --> 00:21:36,089
My navy.

246
00:21:38,171 --> 00:21:39,054
Yes.

247
00:21:40,874 --> 00:21:42,200
But that has changed.

248
00:21:46,584 --> 00:21:47,654
Changed how?

249
00:21:51,991 --> 00:21:53,593
I don't want you
to give me your navy.

250
00:21:57,585 --> 00:22:00,757
You would always suspect that
that is all I wanted from you.

251
00:22:02,359 --> 00:22:03,984
So what do you want from me?

252
00:22:10,641 --> 00:22:11,580
Your love.

253
00:22:13,564 --> 00:22:15,900
My love won't help you
in a fight against Brutus.

254
00:22:18,830 --> 00:22:20,213
The first time I saw you...

255
00:22:21,143 --> 00:22:24,393
I knew a man would give up
a kingdom for such a woman.

256
00:22:26,645 --> 00:22:28,611
There is nothing that
I have learned since...

257
00:22:29,244 --> 00:22:30,549
that would change my mind.

258
00:22:42,131 --> 00:22:43,076
Nothing?

259
00:22:48,369 --> 00:22:49,198
Nothing.

260
00:23:34,526 --> 00:23:35,385
Antony...

261
00:24:36,757 --> 00:24:37,913
One of Brutus'?

262
00:24:39,300 --> 00:24:42,011
No, wait, Antony.
He could be useful to us.

263
00:24:52,929 --> 00:24:54,632
Tell Brutus he missed.

264
00:24:55,061 --> 00:24:58,616
Tell him Antony and
Cleopatra are alive, well...

265
00:24:59,266 --> 00:25:00,446
and together.

266
00:25:39,001 --> 00:25:40,923
Do you think I tried
to kill Cleopatra?

267
00:25:41,581 --> 00:25:42,456
I don't know.

268
00:25:50,338 --> 00:25:51,736
Tears are for boys.

269
00:25:52,926 --> 00:25:54,926
I know some men
who could use a good cry.

270
00:25:55,592 --> 00:25:57,060
I need to put them behind me,

271
00:25:57,740 --> 00:25:58,990
and think of my people.

272
00:26:03,041 --> 00:26:04,229
The people of Rome?

273
00:26:05,463 --> 00:26:07,315
And all who are under its protection.

274
00:26:10,480 --> 00:26:13,738
My uncle exploited the peoples
of the world for his ambition.

275
00:26:14,330 --> 00:26:16,010
I want to correct that.

276
00:26:17,320 --> 00:26:19,039
To bring them Roman peace.

277
00:26:22,286 --> 00:26:23,559
Pax Romana.

278
00:26:29,339 --> 00:26:30,605
Do you think I'm foolish?

279
00:26:32,566 --> 00:26:33,629
No, I don't.

280
00:26:46,788 --> 00:26:47,554
Xena?

281
00:26:51,360 --> 00:26:52,563
You were right, Gabrielle.

282
00:26:53,935 --> 00:26:56,216
I do have a soft spot for bad boys.

283
00:26:58,776 --> 00:27:01,151
Even worse is a bad boy
who loves like a fool.

284
00:27:02,484 --> 00:27:03,382
What happened?

285
00:27:06,623 --> 00:27:08,748
He wouldn't take Cleopatra's navy.

286
00:27:09,353 --> 00:27:11,314
He says he wants my love instead.

287
00:27:12,930 --> 00:27:14,196
I think he means it.

288
00:27:15,365 --> 00:27:17,029
Maybe you can enlist him as an ally.

289
00:27:18,387 --> 00:27:20,965
Well, what will happen when
he finds out that I'm not Cleopatra?

290
00:27:21,450 --> 00:27:22,933
That I've duped him all this time?

291
00:27:23,308 --> 00:27:24,464
What are you going to do?

292
00:27:26,051 --> 00:27:28,067
I can't let him
get control of the empire.

293
00:27:29,297 --> 00:27:31,229
There's plenty of blood
on those hands of his.

294
00:27:32,227 --> 00:27:34,072
He's not afraid to shed it.
I know that.

295
00:27:37,490 --> 00:27:38,818
And what about Octavius?

296
00:27:39,310 --> 00:27:40,544
He's idealistic.

297
00:27:41,659 --> 00:27:43,190
His heart's in the right place, Xena.

298
00:27:44,838 --> 00:27:47,041
I wonder if he and Antony
can work together.

299
00:28:04,521 --> 00:28:06,029
Making travel plans?

300
00:28:11,900 --> 00:28:13,728
I'm trying to outguess Brutus.

301
00:28:16,207 --> 00:28:18,168
And if you defeat him,
what will you do?

302
00:28:19,891 --> 00:28:22,344
I will execute him and all his men.

303
00:28:23,696 --> 00:28:24,493
All of them?

304
00:28:25,712 --> 00:28:26,985
Even the common soldier?

305
00:28:30,421 --> 00:28:33,163
There must be consequences
for opposing Marc Antony.

306
00:28:34,137 --> 00:28:35,504
Death, executions...

307
00:28:36,581 --> 00:28:37,753
It is the Roman way.

308
00:28:39,639 --> 00:28:40,709
And I am Roman.

309
00:28:43,202 --> 00:28:44,235
Yes, I see.

310
00:28:52,958 --> 00:28:54,177
And what about Octavius?

311
00:28:58,391 --> 00:28:59,813
I hear he's a good man.

312
00:29:01,875 --> 00:29:03,094
He may be a good boy...

313
00:29:04,431 --> 00:29:06,431
but I cannot let him live
to be a good man.

314
00:29:15,191 --> 00:29:15,996
Antony...

315
00:29:18,178 --> 00:29:19,350
Take my navy.

316
00:29:21,016 --> 00:29:22,290
No, I insist.

317
00:29:24,759 --> 00:29:26,798
This gesture of yours is very sweet,

318
00:29:27,743 --> 00:29:28,915
but I get the point.

319
00:29:31,501 --> 00:29:32,767
I know that you love me.

320
00:29:37,244 --> 00:29:41,236
I've had reports that Brutus' fleet
is approaching the mouth of the Nile.

321
00:29:42,320 --> 00:29:43,750
Draw him into battle there.

322
00:29:45,332 --> 00:29:47,621
At the appropriate time
I will reinforce you.

323
00:29:49,661 --> 00:29:51,005
Brutus will be crushed.

324
00:30:02,119 --> 00:30:03,096
Rome...

325
00:30:03,845 --> 00:30:05,634
is eternally grateful.

326
00:30:12,165 --> 00:30:13,431
Queen Cleopatra...

327
00:30:14,165 --> 00:30:15,618
Aproach, Roman.

328
00:30:40,556 --> 00:30:41,306
Boo!

329
00:30:41,461 --> 00:30:42,295
Xena!

330
00:30:42,924 --> 00:30:45,479
That's right. I've been playing
the part of Cleopatra...

331
00:30:46,745 --> 00:30:48,401
because you killed her.

332
00:30:50,315 --> 00:30:51,417
You have to understand.

333
00:30:51,885 --> 00:30:53,893
Now, I needed that navy.

334
00:30:54,684 --> 00:30:56,313
And I knew I could never
compete with Antony

335
00:30:56,338 --> 00:30:57,864
for the affections
of a beautiful woman.

336
00:30:58,666 --> 00:31:00,628
Now I thought...
if she were gone...

337
00:31:00,953 --> 00:31:03,211
I had a chance to negotiate
with her admirals.

338
00:31:03,235 --> 00:31:05,142
That's your justification for murder?

339
00:31:06,500 --> 00:31:07,641
When I killed Caesar...

340
00:31:09,141 --> 00:31:11,032
I crossed the rubicon of blood.

341
00:31:15,969 --> 00:31:17,235
Why have you called me here?

342
00:31:20,103 --> 00:31:22,385
It seems we have a common enemy.

343
00:31:23,826 --> 00:31:24,935
Marc Antony.

344
00:31:25,755 --> 00:31:27,599
You see what a dangerous man he is.

345
00:31:27,877 --> 00:31:29,070
Oh, yes, I do.

346
00:31:29,904 --> 00:31:32,467
His fleet is moving toward
the mouth of the Nile.

347
00:31:33,123 --> 00:31:35,170
You meet him there
and I'll reinforce.

348
00:31:35,920 --> 00:31:38,723
Together we'll chop him
into little pieces.

349
00:31:39,090 --> 00:31:40,199
Why should I trust you?

350
00:31:40,504 --> 00:31:41,520
I'll go with you.

351
00:31:43,078 --> 00:31:45,109
I can't ask for a better
guarantee than that.

352
00:31:47,003 --> 00:31:48,199
You won't regret this.

353
00:31:58,581 --> 00:31:59,808
I won't regret this.

354
00:32:01,147 --> 00:32:02,397
The trap's been set.

355
00:32:04,123 --> 00:32:05,623
Perhaps you won't have to...

356
00:32:08,752 --> 00:32:09,853
Kill Antony?

357
00:32:15,929 --> 00:32:18,288
Perhaps... when we have
dealt with Brutus...

358
00:32:18,839 --> 00:32:21,284
a journey on the scented
waters of the Nile...

359
00:32:27,782 --> 00:32:30,743
on a golden barge
with oars of silver...

360
00:32:31,282 --> 00:32:33,665
which we'll keep stroked
to the tune of flutes.

361
00:32:34,589 --> 00:32:37,347
And make the waters which
they beat to follow faster...

362
00:32:38,368 --> 00:32:40,696
as though amourous of each stroke.

363
00:32:41,726 --> 00:32:44,031
Antony, we're about to go
into a major sea battle.

364
00:32:46,437 --> 00:32:47,757
With Egypt's navy...

365
00:32:48,677 --> 00:32:50,138
we cannot lose.

366
00:32:53,024 --> 00:32:55,219
Once we catch Antony,
you'll give Xena the signal?

367
00:32:56,051 --> 00:32:56,949
Yes.

368
00:32:58,064 --> 00:32:59,923
Then we'll see who will become Rome.

369
00:33:02,417 --> 00:33:04,417
You've become
an ambitious man, Brutus.

370
00:33:05,038 --> 00:33:06,413
People change, Gabrielle.

371
00:33:09,386 --> 00:33:11,222
I remember when you
spoke only of peace.

372
00:33:12,280 --> 00:33:13,553
And now you're a warrior.

373
00:33:14,657 --> 00:33:15,868
And you're a murderer.

374
00:33:16,757 --> 00:33:18,905
I killed Cleopatra
for the good of Rome.

375
00:33:19,509 --> 00:33:21,884
How many people have to die
for the good of Rome?

376
00:33:35,568 --> 00:33:36,412
Nervous?

377
00:33:38,034 --> 00:33:39,026
Terrified.

378
00:33:40,169 --> 00:33:41,083
How about you?

379
00:33:42,517 --> 00:33:43,783
Definitely nervous.

380
00:33:47,193 --> 00:33:48,412
Why are you here, Shiana?

381
00:33:50,639 --> 00:33:54,491
I promised my mistress I'd see her
murderers brought to justice.

382
00:33:57,068 --> 00:33:58,638
I can't believe Cleopatra's gone.

383
00:34:00,722 --> 00:34:02,230
Death has no respect for rank.

384
00:34:04,640 --> 00:34:07,710
You're about to step onto
the stage of history, Octavius.

385
00:34:09,546 --> 00:34:10,414
Are you ready?

386
00:34:13,204 --> 00:34:13,977
Yes.

387
00:34:15,595 --> 00:34:17,392
I feel I was born for this moment.

388
00:34:18,971 --> 00:34:21,455
I realize now it's
my destiny to rule Rome.

389
00:34:30,713 --> 00:34:32,109
I stowed it down below.

390
00:34:34,935 --> 00:34:37,060
Never has a battle
been so one-sided.

391
00:34:37,474 --> 00:34:38,622
Ship ahoy!

392
00:34:44,762 --> 00:34:47,762
It's Brutus' flagship.
We're gonna be rammed!

393
00:34:49,170 --> 00:34:50,147
Light the signal!

394
00:34:51,847 --> 00:34:52,620
There!

395
00:34:55,822 --> 00:34:58,900
Time to launch the Egyptian fleet
on both Antony and Brutus.

396
00:34:58,925 --> 00:35:00,105
Prepare for battle!

397
00:35:07,750 --> 00:35:09,117
Come on! Give me one!

398
00:35:09,638 --> 00:35:11,544
- Here! Take them!
- Pass it along!

399
00:35:18,421 --> 00:35:20,249
For the glory of Brutus!

400
00:35:20,989 --> 00:35:22,489
For imperial Rome!

401
00:35:30,324 --> 00:35:32,105
Free Rome from tyranny!

402
00:35:44,987 --> 00:35:46,964
The Egyptians are
attacking our fleet!

403
00:35:46,989 --> 00:35:47,856
What?

404
00:35:56,312 --> 00:35:57,234
You knew?

405
00:37:19,282 --> 00:37:22,696
Xena!

406
00:37:27,015 --> 00:37:30,148
Cleopatra's navy is attacking
both Roman fleets from the rear!

407
00:37:31,293 --> 00:37:32,419
Both Roman fleets?

408
00:37:36,339 --> 00:37:37,408
Xena...

409
00:37:50,976 --> 00:37:52,226
You win my trust...

410
00:37:54,940 --> 00:37:55,940
my love...

411
00:38:00,006 --> 00:38:01,498
and then you betray...

412
00:38:02,240 --> 00:38:03,154
everything.

413
00:38:39,713 --> 00:38:40,572
Antony...

414
00:39:05,255 --> 00:39:06,138
I did...

415
00:39:06,911 --> 00:39:07,903
love you.

416
00:40:07,268 --> 00:40:07,980
Xena...

417
00:40:08,534 --> 00:40:10,347
Rome owes you a debt of gratitude.

418
00:40:11,674 --> 00:40:12,791
Rome owes me nothing.

419
00:40:16,426 --> 00:40:18,239
Octavius, you'll soon
be the new leader.

420
00:40:18,961 --> 00:40:22,007
It is you who must recognize
and support this new alliance,

421
00:40:22,008 --> 00:40:23,625
forged between Egypt and Rome.

422
00:40:25,123 --> 00:40:26,811
It cost Cleopatra her life.

423
00:40:28,280 --> 00:40:29,499
Make sure it was worth it.

424
00:40:33,196 --> 00:40:36,266
Cleopatra always put the well-being
of her kingdom ahead of her own.

425
00:40:37,550 --> 00:40:38,581
Repsect this.

426
00:40:41,232 --> 00:40:44,880
She died in the hope that the Egyptian
people might for the first time...

427
00:40:45,067 --> 00:40:47,051
choose their next great leader.

428
00:40:51,622 --> 00:40:52,927
She was Egypt.


